
— Она моя знакомая, моя подруга и моя работница.
— Она работает у вас?
— Насколько я поняла, вы хотите знать, работала ли она у меня в то время, когда было совершено нападение?
— Именно.
— Да, она работала у меня хостессой.
— И это в ее машине вы покинули место происшествия?
На лице Марты Лавины появилась ослепительная улыбка.
— Нет, — ответила она. Мейсон удивленно вскинул брови:
— Но ведь вы, если не ошибаюсь, сказали…
— Не знаю, быть может, вам хочется устроить мне ловушку, мистер Мейсон, но я же произнесла совершенно отчетливо, что после нападения мистер Арчер развернут машину и остановил ее на противоположной стороне улицы возле аптеки. Таким образом, то место, где Инес забрала меня, оказалось на расстоянии сорока-пятидесяти метров от места нападения.
Она самодовольно просияла. На лицах некоторых присяжных появились ухмылки.
— У меня не было намерения устраивать вам ловушку, — сказал Мейсон. — Я говорил обобщенно.
— Но я не могу позволить себе говорить обобщенно! Видите ли, мистер Мейсон, я нахожусь под присягой!
По залу пробежала волна шумного оживления. Мейсон театрально отвернулся от свидетельницы.
— Мистер Пол Дрейк! — обратился он.
Шеф детективного агентства Пол Дрейк выпрямился во весь свой долговязый рост. Настороженные взгляды публики устремились на него.
— Сходите, пожалуйста, в судебную библиотеку и пригласите сюда Инес Кейлор, — попросил адвокат.
Дрейк кивнул, спустился по проходу и скрылся за двустворчатыми качающимися дверьми.
— А теперь, — произнес Мейсон, вновь оборачиваясь к Марте Лавине, — я хочу услышать правду. Вы абсолютно уверены в том, что в тот вечер именно Инес Кейлор проезжала мимо и предложила подвезти вас?
Свидетельница застыла неподвижно, однако, по-прежнему великолепно контролируя себя, ни единым мускулом лица не выдала своего замешательства.
